The handle order.. first the mother and then the doughter

.

The Derry"s wall is in your hands.. add your comment now!

The Derry"s wall is in your hands.. add your comment now!
or email us(click on our names) to add your own post!

Wednesday, October 10, 2007

(s)DaniLOOOO!!

Italian Post.. (you can find the translation below.. but some expressions are untranslatable)




a proposito di dediche...come potevamo non dedicare almeno un post al nostro amico Danilo?!?

Non ci sono parole per descrivere quest'uomo che con la sua filosofia di vita ha cambiato il nostro modo di vedere le cose.
Indimenticabili sono i momenti che abbiamo vissuto insieme. Non ci sono parole per descrivere le emozioni che ci ha regalato.
Come direbbe lui stesso:

GRAZIE GRAZIE GRAZIE!!


un abbraccio da parte di tutti...e ricorda:

"un giorno la paura busso' alla porta..il coraggio ando' ad aprire...e non trovo' nessuno!!!"

-------------------------------------------------------------------------------------

English version:

There aren't words in order to describe this man who with its life's philosophy has changed our way to see the things.
The moments that we have lived together are unforgettable.
There aren't words in order to describe the emotions that Danilo has given to us.

GRAZIE GRAZIE GRAZIE!!

an embrace from of all of us… and remembers:

"a day the fear knocked at the door. The courage went to open.. but nobody was there!!"

Himno de España (some spanish friends of ours need help..)

I think that these information coud be useful for someone.. :


La Marcha Real, es uno de los himnos más antiguos de Europa: su primera mención aparece en 1761 en el Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española de Manuel de Espinosa. En este documento está escrita su partitura y es titulado Marcha Granadera o Marcha de Granaderos, sin autor conocido.

La Marcha Real al igual que el himno británico no posee letra oficial, pero antiguamente se escribieron varias letras para usarlas junto a la melodía oficiosamente y a menudo con gran aceptación. Los más viejos versos se usaron a partir del año 1843 compuestos por Ventura de la Vega:

Venid españoles
Al grito acudid.
Dios salve a la Reina,
Dios salve al país.

Versión con letra de Eduardo Marquina
(usada en tiempos de Alfonso XIII)

Himno de España

Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu Pendón.

Vida, vida, futuro de la Patria,
que en tus ojos es
abierto corazón.

Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.

Púrpura y oro: querer y lograr;
Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu Pendón.

Púrpura y oro: bandera inmortal;
en tus colores, juntas, carne y alma están.


Versión carlista

Viva España,
gloria de tradiciones,
con la sola ley
que puede prosperar.

Viva España,
que es madre de Naciones,
con Dios, Patria, Rey
con que supo imperar.

Guerra al perjuro
traidor y masón,
que con su aliento impuro
hunde la nación.

Es su bandera
la historia de su gloria;
por ella dará
su vida el español

Fe verdadera
que en rojo de amor
aprisiona briosa
un rayo de sol.


Versión con letra de José María Pemán
(Usada de forma generalizada tras la Guerra Civil, si bien nunca fue oficial):

Viva España, alzad los brazos
hijos del pueblo español,
que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar, el caminar del sol.

¡Triunfa España! Los yunques y las ruedas
marchan al compás
del himno de la fe.

Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.

Viva España, alzad los brazos
hijos del pueblo español,
que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar, el caminar del sol.

DEDICATED TO OUR UNEMPLOYED FRIEND


image by Fil
Source: Wikipedia

Sunday @ Belfast